Göndör lexikon

Mikor először elkezd az ember a göndör hajápolással kapcsolatban tájékozódni, óhatatlanul előkerülnek különböző angol rövidítések, speciális kifejezések. Tudom, furcsán hangzik, de egész szakzsargon övezi a témát. Próbáltam összeszedni egy helyen a gyakran előforduló kifejezéseket, hogy egyszerűbben értsétek, miről beszélnek az angol nyelvű blogok, Facebook csoportok, youtuberek. Igyekszem majd bővíteni a listát, ahogy eszembe jutnak új kifejezések. Kommentben írjatok, ha találkoztok olyannal, aminek a magyarázata nincs fent! 🙂

 

CGM („Curly Girl Method”) = A göndör hajápolás módszere, melyet Lorraine Massey talált ki. Magyar megfelelője: Csigamentő akció 🙂

CG friendly = Göndörbarát

ACV („Apple Cider Vinegar”) = Almaecet, melyet higítva szoktak hajsználni, fejbőr tisztításra és a hajszálak felszínén a kutikulák lezárására

Bang = frufru

(the) Big chop = A károsodott hajvégek drasztikus visszavágása.

Bonnet = Széles hajpánt, amit alváshoz szoktunk használni, hogy reggelre kevésbé legyen szénakazal a séró.

Buff = Hálósapka (ugyanarra jó, mint az előző)

Build-up = Felrakódás a hajszál felszínén, amitől a korábban szépen kordában tartott hajad megbolondul – pl. zsírosodik, kinyúlik. Hajápolási termékek és kemény víz is okozhatja – ilyenkor jöhet egy jó clarify (lsd mindjárt)

CF („Cruelty Free”) = Állatkínzás mentes, vagyis azon márkák, melyek esetében sem a terméket, sem a nyersanyagokat, sem az összetevőket sem tesztelték állatokon. (nem kifejezetten göndör specifikus, de hátha valaki nem ismeri)

Clarify = Mélytisztító hatású, esetleg akár szulfátot tartalmazó samponos hajmosás (Csak ritkán, havonta – két havonta használandó!)

Co-wash („Conditioner Wash”) = Hajbalzsammal történő hajmosás (sampon helyett használt, kíméletes tisztítás)

Curl cream = Göndörítő krém

Day 2-3… = Hajmosás után hányadik nap

DC („Deep Condition”) = Mélyhidratáló hajpakolás

Definition vagy Defined = szépen álló, jól definált tincsek (a „frizz” ellentéte)

Denman brush = A hajtermékek egyenletes eloszlatására szolgáló hajkefe

Detangle = Az összegubancolt hajtincsek kifésülése

EO („Essential Oil”) = Esszenciális olaj

Finger coil = Az egyes tincsek ujjak köré tekergetése hajmosás végén. Ezzel lehet még göndörebbre tréningezni a kinyúlásra hajlamos hajat.

Flaky = Hámló, korpás fejbőr

Frizz, Frizzy = Szétesett, szálló, szöszös hajtincsek

FSG („Flaxseed Gel”) = Lenmag zselé

JBCO („Jamaican Black Caster Oil”) = Jamaikai fekete ricinusolaj (szuperül hidratál)

HG („Holy Grail”) = Olyan hajápolási termék, ami nélkül nem tudod elképzelni a mindennapjaidat. A termékek közül a szent grál. 🙂

HI PO („High Porosity”) = Magas porozitású hajtípus

Itchy M = A viszketős M-ek olyan összetevők, melyek az arra érzékenyeknél fejbőrviszketést okozhatnak. Mindkettő M-el kezdődik: Methylchloroisothiazolinone (MCI) és Methylisothiazolinone (MI).

Leave-in = A hajmosás végén hajban hagyható balzsam (hosszútávú hidratálást biztosít)

LOC („Leave-in + Oil + Cream”) = Hajmosást követő hajápolási termékek használati sorrendje. – Ezt lehet más sorrendben is: LCO, sőt akár LCOG

LO PO („Low Porosity”) = Alacsony porozitású hajtípus

Low-poo („Low shampoo”) = A kíméletes, szulfátmentes samponok gyűjtőneve

Lube = Síkosító (igen, az a bizonyos…), amit általában SOTC-re vagy refresh-re használnak

Pineapple = Ananász, a fejtetőre kötött laza konty vagy lófarok. (Így szoktunk aludni)

Plop = Hajmosás után a fejre tekert póló vagy mikroszálas törölköző „turbán”. Felissza a nedvességet anélkül, hogy szöszösödést okozna. (Ennek egy változata a Wet plop, amikor zuhanysapkát teszel a fejedre.)

Praying hands = Hajtermékek egyenletes eloszlatására szolgált manőver a hajmosás során. A két tenyereddel szépen rásimítod a hajcuccot a tövektől a hajvégekig.

Pre-poo („Pre shampoo”) = Hajmosás előtt néhány órával a száraz hajszálakat, esetleg fejbőrt olajjal bekenjük, hogy a hajmosás során kevésbé száradjon ki.

Refresh = Két hajmosás közt a tincsek felfrissítése (pl.: vízzel higított hajbalzsam spriccelése)

Scrunch = A hajvégeket markunkba vesszük, majd felfelé nyomkodjuk hajmosás során. Alap módszer a rugalmas tincsekhez!

SLS („Sodium Laureth Sulfate”) = Erősen szárító hatású összetevő, mely nagyon sok samponban megtalálható. Igyekszünk kerülni!!

SOTC („Scrunch out the Crunch”) = A tartást adó hajzselé, esetleg hab a haj száradása során megkeményedik, ezt a keménységet ki szoktuk nyomkodni

STC („Squish to Condish”) = Hajbalzsam vizes hajba nyomkodása

Stretch-test = A fehérje-hidratálás egyensúly gyors diagnózisára szolgáló módszer.

Thermal hot head = Melegíthető sapka, amit a mélyhidratáló hatásának erősítésére használnak.

TT („Tangle teezer”) = Bontókefe, a gubancok kíméletes kifésülésére

Volume = Fejbőrtől elemelt hajtövek (Amikor nem olyan a séród, mint amikor a boci megnyalt)

 

Gyakran rövidítve használt ikonikus – mondhatnám azt is, hogy HG 🙂 – hajtermékek:

  • AIF – Aussie Instant Freeze
  • CRCM – Camille Rose Curl Maker
  • GVP CB – Generic Value Product Conditioning Balm (Az amerikai Sally’s beauty saját márkás balzsama)
  • KCCC – Kinky Curly Curling Custard
  • KCKT – Kinky Curly Knot Today
  • LUS – Love yourself
  • NYMN or NYM – Not Your Mother’s Natural
  • SM – Shea Moisture
  • UFDCM – Unle Funky’s Daughter Curly Magic

Remélem, segítettem a göndör nevezéktanban való kalandozásotokban!

Tovább olvasok

2 hozzászólás

  1. Szia Dóri!
    Szuper hogy még erre is gondoltál! Egy csomó új infót megtudtam. Köszi szépen ☺️

  2. Kedves Dóri!
    Nagyon hasznos, köszönöm, hogy leírtad. 😊
    Én még most ismerkedem az oldaladdal, nagyon tetszik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük